[希臘神話] 菲紐斯和婦人鳥(niǎo)

[希臘神話] 菲紐斯和婦人鳥(niǎo)

[希臘神話] 菲紐斯和婦人鳥(niǎo)

黎明時(shí),他們飲宴才結(jié)束。阿耳戈英雄繼續(xù)他們的航程。經(jīng)歷了幾次冒險(xiǎn),他們來(lái)到俾斯尼亞的對(duì)岸拋錨休息,英雄阿革諾耳的兒子菲紐斯住在這兒。因?yàn)樗麨E用了阿波羅傳授給他的預(yù)言的本領(lǐng),所以到了晚年突然雙目失明。那些丑陋而討厭的長(zhǎng)著妖婦頭的女人鳥(niǎo),不讓他安安靜靜地用餐。它們盡可能搶走他面前的飯菜,又把剩下的飯菜弄臟,使他無(wú)法食用。但他一想到宙斯的一個(gè)神諭,便感到十分欣慰,即北風(fēng)神波瑞阿斯的兒子和希臘水手到來(lái)時(shí),他就可以安靜地進(jìn)餐。現(xiàn)在他聽(tīng)說(shuō)來(lái)了一條船,便急忙離開(kāi)住房來(lái)到岸邊。他已經(jīng)餓得皮包骨頭,活像一個(gè)影子了,衰弱得雙腿顫抖,走起路來(lái)?yè)u搖晃晃。當(dāng)他來(lái)到阿耳戈英雄們的面前時(shí),已經(jīng)累得精疲力竭,倒在地上。他們圍住這個(gè)可憐的老人,看到他枯槁的樣子非常驚訝。老人蘇醒過(guò)來(lái),懇求他們:“英雄們,如果你們真像神諭暗示我的那樣,是我的救星,那就趕快援助我吧。復(fù)仇女神不僅使我雙目失明,而且派來(lái)可怕的怪鳥(niǎo)搶劫和糟蹋我的食物。你們?cè)牟皇且粋€(gè)外鄉(xiāng)人,而是一個(gè)希臘人,阿革諾耳的兒子菲紐斯,過(guò)去也是一個(gè)國(guó)王。能夠救我脫離苦難的是波瑞阿斯的兒子,他就是克勒俄帕特拉的弟弟,也是我的妻弟。原來(lái)北風(fēng)神波瑞阿斯曾因追求雅典國(guó)王厄瑞克透斯的女兒奧律蒂里阿遭到拒絕而發(fā)怒,把她從空中帶到遙遠(yuǎn)的色雷斯,住了下來(lái),生下兩個(gè)兒子策特斯和卡雷斯,還生了兩個(gè)女兒克勒俄帕特拉和茜歐納。 波瑞阿斯的兒子策特斯聽(tīng)到這話,馬上撲進(jìn)他的懷里,并答應(yīng)請(qǐng)他的兄弟們幫助,為國(guó)王驅(qū)除這些怪鳥(niǎo)。他們?yōu)樗麛[下一桌豐盛的食物,他還沒(méi)來(lái)得及進(jìn)食,一群怪鳥(niǎo)一陣風(fēng)似的從空中撲下來(lái),貪婪地啄食。英雄們大聲么喝,可是它們無(wú)動(dòng)于衷,仍然在餐桌上吞食,直到把一切都吞光,然后飛上天空,留下一片令人無(wú)法忍受的惡臭。策特斯和卡雷斯拔劍追趕它們,宙斯又借給他們雙翼,賦予他們無(wú)盡的力量。他們?cè)阶吩浇瑤缀跎焓志湍茏プ∷鼈?,并要砍斷它們的脖子。突然,宙斯的使者伊里斯出現(xiàn)了,朝他們呼喚道:“喂,波瑞阿斯的兒子們,千萬(wàn)別殺死偉大的宙斯的獵犬