卡爾松的通話線

卡爾松的通話線

卡爾松的通話線

卡爾松的通話線 第二天早晨起床的時(shí)候,布賽和碧丹兩人身上都起了奇怪的紅色疙瘩。 “猩紅熱,”包克小姐看了以后說(shuō)。被請(qǐng)來(lái)的醫(yī)生講了同樣的話。 “猩紅熱!趕快去傳染病醫(yī)院!” 他指著小家伙說(shuō): “他要暫時(shí)隔離?!? 這時(shí)候小家伙哭起來(lái)了。他不想被隔離,因?yàn)樗恢栏綦x是怎么回事,但是聽起來(lái)很討厭。 “哎呀,”醫(yī)生走了以后布賽說(shuō),“這僅僅意味著你不用上學(xué)了,不能見其他孩子。免得傳染,你明白吧?!? 碧丹躺在床上,眼里含著淚水。 “可憐的小家伙,”她說(shuō),“你會(huì)多么孤單!我們應(yīng)該打電話讓媽媽回來(lái)?!? 但是包克小姐連聽也不愿意聽。 “絕對(duì)不行!斯萬(wàn)德松夫人需要靜養(yǎng),請(qǐng)你們記住她也是病人。我在家照看他!” 她對(duì)站在碧丹床邊哭得一把鼻涕一把眼淚的小家伙點(diǎn)了點(diǎn)頭。 更多的話沒(méi)有時(shí)間再講了,因?yàn)榻硬假惡捅痰さ木茸o(hù)車已經(jīng)來(lái)了。小家伙哭著,不錯(cuò),他有時(shí)候?qū)Ω绺?、姐姐很生氣,但他還是非常喜歡他們,所以他們要去醫(yī)院的時(shí)候,他很傷心。 “再見吧,小家伙,”當(dāng)布賽被救護(hù)人員拉走的時(shí)候說(shuō)。 “再見,小寶貝,別傷心!我們很快就會(huì)回來(lái),”碧丹說(shuō)。 小家伙大哭起來(lái)。 “你真相信!但是如果你們死了怎么辦!” 后來(lái)包克小姐直跟他吵……他怎么可以說(shuō)得了猩紅熱就得死這樣的蠢話呢! 這時(shí)候小家伙走進(jìn)自己的房間。比姆卜在那里,他把比姆卜抱進(jìn)懷里。 “現(xiàn)在我只有你了,”小家伙一邊說(shuō)一邊擁抱比姆卜?!爱?dāng)然還有卡爾松。” 比姆卜大概知道小家伙不高興,它舔他的臉。這好像正是它要說(shuō)的: “對(duì),但是不管怎么說(shuō)你還有我。還有卡爾松!” 小家伙長(zhǎng)時(shí)間坐在那里,感受著有比姆卜在的樂(lè)趣。然而他依然很想念媽媽。他記得,他曾答應(yīng)給她寫信,他決定說(shuō)做就做: “親愛的媽媽”,他寫道?!斑@個(gè)家似乎在切(徹)底解體,布賽和碧丹得了星(猩)紅熱住在醫(yī)院,我在隔離。隔離不痛但可能也星(猩)紅了。爸爸在倫敦,他是不是活著,我倒是沒(méi)聽說(shuō)他丙(病)了,也許丙(?。┝?,因?yàn)榇蠹叶急ú。┝?。我很店(惦)記你,你感覺好嗎?丙(病)很重嗎?我想講卡爾松有關(guān)的事,但不能,因?yàn)槟銜?huì)不放心,長(zhǎng)角甲蟲說(shuō)你需要靜養(yǎng),她沒(méi)有丙(?。?,卡爾松沒(méi)有丙(?。?,盡管他們很快會(huì)丙(?。?。再見,可愛的媽媽,安心休息!” “我不再寫了,”小家伙對(duì)比姆卜說(shuō)?!耙?yàn)槲也幌雵槈乃?。? 然后他走到窗前,跟卡爾松通話。啊,他真的與他通話??査勺蛱焱砩献隽艘稽c(diǎn)兒小發(fā)明。他在自己房子的屋頂和樓下小家伙的房間架了一條通話線。 “我們不能盲目裝神弄鬼,”卡爾松說(shuō)?!安贿^(guò)現(xiàn)在卡爾松架設(shè)了世界上最好的通話線,當(dāng)長(zhǎng)角甲蟲坐在某個(gè) 合適的地方,在夜里偵察我這個(gè)可怕的小鬼時(shí),你就可以及時(shí)跟我通話,決定裝神弄鬼。“ 通話線由安裝在卡爾松屋檐下的一個(gè)牛鈴和一根由牛鈴?fù)ǖ叫〖一锎白拥睦K組成。 “你一拉繩子,”卡爾松說(shuō),“我那邊鈴就響了,轉(zhuǎn)瞬間瓦薩區(qū)里的小鬼怪就來(lái)了,大家就會(huì)大吃一驚,難道不美妙嗎?” 當(dāng)然美妙,小家伙也這樣以為,不僅僅是因?yàn)檠b神弄鬼。過(guò)去他等呀等呀,等卡爾松來(lái)拜訪他?,F(xiàn)在他只要想和卡爾松講話,就可以與他通話。 此時(shí)此刻小家伙正想與卡爾松交談,他拉了拉繩子,就聽見牛鈴在卡爾松的屋頂上響起來(lái)。很快就聽見卡爾松的螺旋槳聲,但是從窗子飛進(jìn)來(lái)的是一個(gè)昏昏沉沉、滿臉不高興的卡爾松。 “你認(rèn)為這個(gè)東西當(dāng)鬧鐘用嗎?”他不高興地說(shuō)。 “啊,對(duì)不起,”小家伙說(shuō),“你還躺在床上睡覺吧?” “在你叫醒我之前應(yīng)該這樣問(wèn)一問(wèn)??偸撬孟袼镭i一樣的你,很難知道我們這些連眼皮都合不上一次的可憐人是什么滋味。我們偶爾安寧一會(huì)時(shí),你們要耐心地等,即使是朋友也要屏住呼吸,不能像失火似地拉鈴。” “你睡不好覺?”小家伙說(shuō)。 卡爾松迷迷糊糊地點(diǎn)頭。 “啊,我如果是真睡不好倒也不錯(cuò)?!? 小家伙覺得,聽他的口氣很傷心。 “你夠可憐的……你真的睡得特別糟?” “特別糟,”卡爾松說(shuō)?!鞍。簿褪钦f(shuō)夜里我睡得很死,像一塊石頭,上午也行,最不好的是下午,我躺在床上折騰來(lái)折騰去。” 他靜靜地站了一會(huì)兒,好像在為自己的失眠而傷心,但是隨后就在屋里東張西望起來(lái)。 “如果我能得到一件小禮品,我大概就不再為你打擾我睡覺而生氣了?!? 小家伙不希望卡爾松老是不高興,他開始尋找自己的東西。 “我的口琴,你想要嗎?” 卡爾松抓過(guò)口琴。 “要,我一直想要一件樂(lè)器,啊,謝謝,我要這個(gè)……因?yàn)槟愦蟾艣](méi)有大提琴吧?” 他把口琴放在嘴里,吹出幾個(gè)可怕的音階,然后他用圓圓的眼睛看著小家伙。 “你聽我說(shuō),現(xiàn)在我要馬上吹個(gè)曲子,名字為‘鬼怪的哀怨’。” 這時(shí)候小家伙說(shuō),在這個(gè)家里吹個(gè)哀怨的曲子很合適。家里的人都病了,他向卡爾松講了猩紅熱的事情。 “想想看,多么可憐的布賽和碧丹,”小家伙說(shuō)。 但是卡爾松說(shuō),猩紅熱小事一樁,用不著掛在心上。另外,當(dāng)家里大鬧鬼怪的時(shí)候,布賽和碧丹住在傳染病醫(yī)院也不錯(cuò)。 他剛說(shuō)完小家伙就嚇了一跳。他聽見包克小姐在窗子外邊走動(dòng),他知道她隨時(shí)都可能走進(jìn)他的房間??査梢裁靼?,此時(shí)此刻很緊急。他撲通趴在地板上,很快滾進(jìn)小家伙的床底下,快得像個(gè)線團(tuán)。小家伙迅速坐到床上,把浴衣蓋在大腿上,浴衣垂下來(lái),把卡爾松蓋得很嚴(yán)實(shí)。 就在同一時(shí)刻門開了,包克小姐手拿笤帚和簸箕走了進(jìn)來(lái)。 “我想把這里打掃打掃,”她說(shuō),“你暫時(shí)到廚房去!” 小家伙很緊張,頭上開始冒汗。 “不,我不愿意,”他說(shuō)?!拔冶仨氉谶@里隔離。” 包克小姐憤怒地看著他。 “你知道你床底下有什么嗎?”她問(wèn)。 小家伙急得臉都紅了……莫非她已經(jīng)看見卡爾松了? “我床底下……沒(méi)有什么,”他結(jié)結(jié)巴巴地說(shuō)。 “要真是這樣就好了”,包克小姐說(shuō)。“那里有很多塵土,我想把它們掃掉。挪一挪!” 小家伙簡(jiǎn)直要急瘋了。 “不,我一定要坐在這里隔離,”他喊叫著。 這時(shí)候包克小姐開始嘟嘟嚷嚷地打掃屋子的另外半邊。 “我的上帝,那就坐在這兒吧,等我掃完了這半邊再說(shuō)!到時(shí)候你到那半邊去隔離,多擰的孩子!” 小家伙咬著手指甲思索,啊,那時(shí)候怎么辦呢?但是他突然顫抖起來(lái),開始大笑??査稍诟熘〖一?,的膝蓋下邊,他癢得難忍。 包克小姐瞪了他一眼。 “啊啊,你母親、哥哥、姐姐躺在醫(yī)院里受罪,你還有心思笑呢!有人剛才還哭呢,現(xiàn)在說(shuō)好就好了?!? 小家伙再一次感到卡爾松在胳肢他的膝蓋,這時(shí)候他大笑起來(lái),差點(diǎn)兒從床上滾下來(lái)。 “我能知道嗎,什么事讓你這么開心?”包克小姐生氣地說(shuō)。 “嘿嘿,”小家伙笑著說(shuō),“我想起了一件有趣的事……”他絞盡腦汁,想找出一個(gè)故事來(lái)。 “那個(gè)公牛追趕馬的故事,馬被嚇得只好爬到樹上,包克小姐聽過(guò)這個(gè)故事嗎?” 布賽經(jīng)常講這個(gè)故事,但是小家伙從來(lái)沒(méi)被他講的故事逗笑過(guò),因?yàn)樗浅?蓱z被逼得無(wú)奈只好爬樹的馬。 包克小姐也不想笑。 “別講這類老掉牙的荒謬故事。你明明知道,馬是不能爬樹的?!? “對(duì),它們不能爬樹,”小家伙說(shuō),跟布賽經(jīng)常說(shuō)的一樣。“但是它后邊有一個(gè)瘋狂的公牛,它能做什么屁事呢?” 布賽講過(guò),當(dāng)人們講“屁事”的故事時(shí),可以說(shuō)“屁事”。但是包克小姐卻不這樣認(rèn)為。她憤怒地瞪著小家伙。 “你坐在這里笑呀罵呀,而你母親、哥哥和姐姐躺在醫(yī)院里受罪。我必須說(shuō),我真感到吃驚……” 恰好這個(gè)時(shí)候,她的話被打斷了。從床下突然傳出小鬼怪的哀怨,只有幾個(gè)很短的可怕音調(diào),但是包克小姐嚇得跳了起來(lái)。 “上帝呀,這是什么聲音?” “我怎么知道,”小家伙說(shuō)。 但是包克小姐知道,她知道! “這是來(lái)自另一個(gè)世界的音調(diào)。千真萬(wàn)確。” “來(lái)自另一個(gè)世界……什么意思?”小家伙問(wèn)。 “來(lái)自鬼怪世界,”包克小姐說(shuō)?!霸谶@個(gè)房間里只有你和我,我們誰(shuí)也發(fā)不出這樣的音調(diào)。這不是人的聲音。 你難道沒(méi)聽見……聽起來(lái)完全像一個(gè)靈魂在受難!“ 她睜大眼睛看著小家伙。 “上帝保佑,現(xiàn)在我一定要給電視臺(tái)的人寫信。” 她扔下手里的笤帚和簸箕,坐在小家伙的桌子旁邊。她拿起紙和筆。她吃力地寫了很長(zhǎng)時(shí)間,然后念給小家伙聽。 “你好好聽著!” 致瑞典廣播和電視。我的妹妹弗麗達(dá)曾經(jīng)參與幽靈和鬼怪的系列節(jié)目。我認(rèn)為這不是一臺(tái)好節(jié)目,弗麗達(dá)怎么看,那是她自己事。這類節(jié)目應(yīng)該辦得好一些,也能夠辦得好一些,因?yàn)槲易约含F(xiàn)在就在一個(gè)真正鬧鬼的家庭里,你們可以看一看一系列我的鬼怪經(jīng)歷。 1 .窗外傳來(lái)哞哞的奇怪叫聲,肯定不是牛,因?yàn)槲覀冏≡谒膶?,只是聽起?lái)像牛叫。 2 .很多東西神秘失蹤,比如肉丸子和鎖在屋里的小孩子。 3 .我在屋里的時(shí)候,門從外邊被鎖上了,你們能解釋原因嗎? 4 .打掃衛(wèi)生時(shí)突然響起哀樂(lè),人聽了以后只想哭。 請(qǐng)你們盡快來(lái),因?yàn)檫@些可以編成一個(gè)很說(shuō)明問(wèn)題的節(jié)目。 致崇高的敬意! 赫爾圖?包克 又:你們?cè)趺聪肫饋?lái)讓弗麗達(dá)上電視呢? 然后包克小姐急匆匆地跑出去寄信。小家伙看了看床下的卡爾松,他睜著大眼睛躺在那里,但是這時(shí)候他興高采烈地爬了出來(lái)。 “好啦,”他高聲說(shuō),“等到晚上再說(shuō),天黑了以后,長(zhǎng)角甲蟲肯定遇到確實(shí)應(yīng)該寫信告訴電視臺(tái)的事情?!? 小家伙高興地笑了,他親切地看著卡爾松。 “只要我和你在一起,隔離也挺有意思,”小家伙說(shuō)。 一轉(zhuǎn)眼他想起了經(jīng)常和他在一起玩的克里斯特和古尼拉。本來(lái)他應(yīng)該傷心,因?yàn)樗幸欢螘r(shí)間沒(méi)有見到他們了。 “跟卡爾松一塊玩也一樣,可能更有意思,”小家伙想。 但是現(xiàn)在卡爾松沒(méi)時(shí)間跟他玩了,他說(shuō)他要飛回家去修理消聲器。 “瓦薩區(qū)里的小鬼怪怎么能像一個(gè)大水桶隆隆地飛來(lái)飛去呢,你明白嗎?應(yīng)該神出鬼沒(méi)、充滿恐懼,讓長(zhǎng)角甲蟲看了以后毛骨悚然。” 然后卡爾松和小家伙重新設(shè)計(jì)了一套信號(hào)系統(tǒng)。 “如果你拉一下,”卡爾松說(shuō),意思是‘趕快過(guò)來(lái)’;如果你拉兩下,意思是‘千萬(wàn)別過(guò)來(lái)’;如果你拉三下,意思是‘多好啊,世界上有一個(gè)人,英俊、絕頂聰明、不胖不瘦、英勇無(wú)畏,像你――卡爾松一樣完美無(wú)缺?!啊? “為什么后一種情況我還要拉鈴呢?”小家伙問(wèn)。 “啊,因?yàn)槿藗円延押?、鼓舞人心的事情差不多每五分鐘一次?bào)告給你的好朋友,我不可能經(jīng)常跑到這里來(lái),這一點(diǎn)你應(yīng)該明白?!? 小家伙若有所思地看著他。 “我是你的朋友,對(duì)嗎?但是我不知道你什么時(shí)候?qū)ξ抑v過(guò)這類事情?!? 這時(shí)候卡爾松笑了。 “不管怎么說(shuō)這是有區(qū)別的。你,你是一個(gè)傻瓜!” 小家伙點(diǎn)了點(diǎn)頭。他知道卡爾松是對(duì)的。 “不過(guò),你還是很喜歡我的,對(duì)嗎?” “對(duì),我確實(shí)很喜歡你,”卡爾松信誓旦旦地說(shuō)?!拔易约阂膊幻靼诪槭裁?,但是當(dāng)我下午失眠的時(shí)候經(jīng)常考慮這個(gè)問(wèn)題?!? 他用手摸一摸小家伙的面頰。 他飛到窗子上,揮手告別。 “我確實(shí)喜歡你,肯定有原因……可能是因?yàn)槟愫臀也灰粯?,可憐的小家伙!” “如果你拉通話鈴急如星火,”他說(shuō),“就意味著不是真地急如星火,就是‘我現(xiàn)在又要叫醒你了,親愛的卡爾松,帶著你的大皮包到我這里來(lái),取走我所有的玩具……所有的東西都?xì)w你了!”’ 隨后卡爾松就飛走了。 但是比姆卜趴在地板上,在他眼前搖晃著尾巴,發(fā)出吧嗒吧嗒的抽地毯的響聲。這是它對(duì)某人高興的表示,希望別人注意它。小家伙趴在它旁邊。這時(shí)候比姆卜高興得又跑又叫,然后它爬到小家伙的胳膊上,閉起了雙眼。 “你覺得我呆在家里不上學(xué),被隔離,都非常好,”小家伙說(shuō),“你,比姆卜,你肯定認(rèn)為我是世界上最好的人?!? -------- 文學(xué)視界