專利技術(shù)許可合同

專利技術(shù)許可合同

專利技術(shù)許可合同

  ××××公司(以下簡稱“受讓方”)為一方,×××國×××市××××公司(以下簡稱“出讓方”)為另一方;

  鑒于出讓方是××××技術(shù)的專利權(quán)持有者;

  鑒于出讓方有權(quán),并且也同意將××××專利技術(shù)的使用權(quán)、制造權(quán)和產(chǎn)品的銷售權(quán)授予受讓方;

  鑒于受讓方希望利用出讓方的專利技術(shù)制造和銷售產(chǎn)品;

  雙方授權(quán)代表通過友好協(xié)商,同意就以下條款簽訂本合同。

  第一條 定義

  1.1 “專利技術(shù)”-是指本合同附件一中所列的技術(shù),該技術(shù)已于××年×月×日經(jīng)中國專利局批準(zhǔn),獲得了專利權(quán),其專利編號為××××。

  1.2 “出讓方”-是指×××國×××市××××公司,或者該公司的法人代表、代理和財(cái)產(chǎn)繼承者。

  1.3 “受讓方”-是指中國××××公司,或者該公司的法人代表、代理和財(cái)產(chǎn)繼承者。

  1.4 “合同產(chǎn)品”-是指合同附件二中所列的產(chǎn)品。

  1.5 “合同工廠”-是指生產(chǎn)合同產(chǎn)品的工廠,該工廠在××省××市,名叫××××工廠。

  1.6 “凈銷售價(jià)”-是指合同產(chǎn)品的銷售發(fā)票價(jià)格扣除包裝費(fèi)、運(yùn)輸費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)、傭金、商業(yè)折扣、稅費(fèi)、外購件等費(fèi)用后的余額。

  1.7 “專利資料”-是指本合同附件一中所列的有關(guān)資料。

  1.8 “合同生效日”-是指本合同雙方有關(guān)當(dāng)局的最后一方的批準(zhǔn)日期。

  第二條 合同范圍

  2.1 受讓方同意從出讓方取得,出讓方同意向受讓方授予合同產(chǎn)品的設(shè)計(jì)、制造和銷售的權(quán)利。合同產(chǎn)品的名稱、型號、規(guī)格和技術(shù)參數(shù)詳見本合同附件二。

  2.2 出讓方授予受讓方在中國設(shè)計(jì)制造合同產(chǎn)品、使用、銷售和出口合同產(chǎn)品的許可權(quán),這種權(quán)利是非獨(dú)占性的,是不可轉(zhuǎn)讓的權(quán)利。

  2.3 出讓方負(fù)責(zé)向受讓方提供合同產(chǎn)品的專利資料,包括專利的名稱、內(nèi)容、申請情況和專利編號等,具體的資料詳見本合同附件一。

  2.4 在合同的執(zhí)行中,如果受讓方需要出讓方提供技術(shù)服務(wù)或一部分生產(chǎn)所需的零部件或原材料時(shí),出讓方有義務(wù)以最優(yōu)惠的價(jià)格向受讓方提供,屆時(shí)雙方另行協(xié)商簽訂合同。

  2.5 出讓方同意受讓方使用其商標(biāo)的權(quán)利。在合同產(chǎn)品上可以采取雙方的聯(lián)合商標(biāo),或者標(biāo)明“根據(jù)出讓方的許可制造”的字樣。

  第三條 合同價(jià)格

  3.1 按照第二條規(guī)定的內(nèi)容和范圍,本合同采用提成方式計(jì)算價(jià)格,計(jì)價(jià)的貨幣為美元。

  3.2 本合同提成費(fèi)的計(jì)算時(shí)間從合同生效之日后的第××個(gè)月開始,按日歷年度計(jì)算,每年的12月31日為提成費(fèi)的結(jié)算日。

  3.3 提成費(fèi)按當(dāng)年度合同產(chǎn)品銷售后的凈銷售價(jià)格計(jì)算,提成率為××%,合同產(chǎn)品未銷售出去的不應(yīng)計(jì)算提成費(fèi)。

  3.4 在提成費(fèi)結(jié)算日后10天之內(nèi)受讓方應(yīng)以書面通知的形式向出讓方提交上一年度合同產(chǎn)品的銷售數(shù)量、凈銷售額和應(yīng)支付的提成費(fèi),凈銷售額和提成費(fèi)的具體計(jì)算方法詳見本合同附件三。

  3.5 出讓方如需查核受讓方的帳目時(shí),應(yīng)在接到受讓方根據(jù)第3.4條規(guī)定開出的書面通知后10天之內(nèi)通知受讓方,具體的查帳內(nèi)容和程序詳見本合同附件四。

  第四條 支付條件

  4.1 本合同第三條中規(guī)定的提成費(fèi),受讓方將通過××××銀行(此處為受讓方的業(yè)務(wù)銀行)和××××銀行(此處為出讓方的業(yè)務(wù)銀行)支付給出讓方,支付中使用的貨幣為美元。

  4.2 出讓方在收到受讓方按第3.4條的規(guī)定發(fā)出的書面通知后應(yīng)立即開具有關(guān)的單據(jù),受讓方在收到出讓方出具的下列單據(jù)后30天內(nèi),經(jīng)審核無誤,即支付提成費(fèi)給出讓方:

  A.提成費(fèi)計(jì)算單一式4份;

  B.商業(yè)發(fā)票一式4份;

  C.即期匯票一式2份。

  4.3 按本合同規(guī)定,如出讓方需要向受讓方支付罰款或賠償時(shí),受讓方有權(quán)從上述支付中直接扣除。

  第五條 資料的交付和改進(jìn)

  5.1 出讓方應(yīng)按本合同附件二的規(guī)定向受讓方提供專利資料的名稱、內(nèi)容,以及出讓方向中國專利局申請專利的有關(guān)情況。

  5.2 出讓方應(yīng)在簽訂合同的同時(shí),將第5.1條中規(guī)定的專利資料交付給受讓方。(注:由于專利資料都是現(xiàn)成的,因此要求出讓方在簽約時(shí)提交。)

  5.3 在合同有效期內(nèi),雙方對合同產(chǎn)品涉及的技術(shù)如有改進(jìn)和發(fā)展,應(yīng)相互免費(fèi)將改進(jìn)和發(fā)展的技術(shù)資料提供給對方使用。

  5.4 改進(jìn)和發(fā)展的技術(shù),其所有權(quán)屬于改進(jìn)和發(fā)展一方,另一方不得利用這些技術(shù)資料去申請專利或轉(zhuǎn)讓給第三方。

  第六條 侵權(quán)和保證

  6.1 出讓方保證是本合同一切專利技術(shù)和專利資料的合法持有者,并且有權(quán)向受讓方轉(zhuǎn)讓,如果在合同執(zhí)行過程中一旦發(fā)生第三方指控侵權(quán)時(shí),則由出讓方負(fù)責(zé)與第三方交涉,并承擔(dān)由此引起的一切法律和經(jīng)濟(jì)上的責(zé)任。

  6.2 出讓方保證本合同中涉及的專利在合同執(zhí)行期間是有效的和合法的。如果由于出讓方的原因?qū)е聦@崆笆r(shí),出讓方應(yīng)將專利失效后受讓方支付的費(fèi)用償還給受讓方,并按××%的年息加計(jì)利息,與本金一起償付給受讓方。

  6.3 在合同有效期間,出讓方應(yīng)按照中國專利局的有關(guān)規(guī)定按時(shí)繳納專利維持費(fèi),以保持專利的有效性。

  6.4 在合同執(zhí)行期間,如果本合同涉及的專利的法律性質(zhì)發(fā)生了變化,出讓方應(yīng)立即將此情況以書面形式告之受讓方,然后雙方再協(xié)商本合同的執(zhí)行問題。

  第七條 稅費(fèi)

  7.1 中華人民共和國政府根據(jù)其現(xiàn)行稅法征收受讓方有關(guān)執(zhí)行本合同的一切稅費(fèi)由受讓方負(fù)擔(dān)。

  7.2 中華人民共和國政府根據(jù)其現(xiàn)行稅法征收出讓方與執(zhí)行本合同有關(guān)的一切稅費(fèi)由出讓方負(fù)擔(dān)。

  第八條 爭議的解決

  8.1 因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有關(guān)的一切爭議,雙方應(yīng)通過友好協(xié)商解決。

  8.2 協(xié)商不成的,提交蘇州市仲裁委員會仲裁。

  8.3 仲裁裁決是終局決定,以雙方均有約束力。

  8.4 仲裁費(fèi)或訴訟費(fèi)由敗訴方負(fù)擔(dān)。

  8.5 在爭議的處理過程中,除正在進(jìn)行仲裁的部分外,合同的其他部分將繼續(xù)執(zhí)行。

  第九條 合同生效和其他

  9.1 各方應(yīng)分別向其有關(guān)當(dāng)局申請批準(zhǔn),以最后一方的批準(zhǔn)日期為本合同的生效日期。雙方應(yīng)盡最大努力爭取在90天內(nèi)獲得合同的批準(zhǔn),然后用電傳通知對方,并用信件確認(rèn)。

  9.2 本合同自簽字之日起六個(gè)月如仍不能生效,雙方均有權(quán)取消合同,一理本合同被取消,受讓方應(yīng)將第5.2條中規(guī)定的專利資料退還給出讓方。

  9.3 本合同的有效期從合同生效日算起共×年,有效期滿后本合同自動失效。

  9.4 本合同失效后,如果合同中涉及的專利仍然有效時(shí),受讓方不得繼續(xù)使用此專利,如需繼續(xù)使用,則應(yīng)與出讓方續(xù)簽合同,本合同失效后,如果合同中涉及的專利也隨之失效時(shí),受讓方可以繼續(xù)使用此專利而不需要向出讓方支付任何費(fèi)用。

  9.5 本合同期滿時(shí),雙方發(fā)生的未了債權(quán)和債務(wù)不受合同期滿的影響,應(yīng)繼續(xù)履行各自的責(zé)任。

  9.6 在合同執(zhí)行中,對其條款的任何變更、修改和增減,都須經(jīng)雙方協(xié)商同意并簽署書面文件,作為合同的組成部分,與合同具有同等效力。

  9.7 本合同由第一條至第九條和附件一至附件四組成,合同的正文和附件是不可分割的部分,具有同等法律效力。

  9.8 本合同用英文書就,一式4份,雙方各持2份。在合同有效期內(nèi),雙方通訊以英文進(jìn)行,正式通知應(yīng)以書面形式,航空掛號郵寄,一式2份。合同雙方的法定地址如下:

  A.受讓方:××××公司

  地 址:××國××市××街道

  電 傳:××××

  傳 真:××××

  B.出讓方:××××公司

  地 址:××國××市××街道

  電 傳:××××

  傳 真:××××

  受讓方代表: 出讓方代表:

 ?。ê?nbsp;字) (簽 字)