幼兒雙語教育問題探析

幼兒雙語教育問題探析

幼兒雙語教育問題探析

  [摘要]幼兒大腦、語言和思維等的發(fā)展使雙語教育成為可能,但這種可能性能否真正轉(zhuǎn)變?yōu)楝F(xiàn)實(shí),還取決于是否具備相應(yīng)的外部條件,即自然的雙語環(huán)境和適宜的教育。只有將兩者密切結(jié)合,才能真正實(shí)現(xiàn)促進(jìn)兒童雙語發(fā)展的目標(biāo)。

  [關(guān)鍵詞]幼兒;雙語教育;語言環(huán)境

  一、什么是雙語教育

  雙語教育,亦稱雙語教學(xué),是一種旨在培養(yǎng)和造就雙語并用人才的教育模式。雙語教育的思想淵源最早可以追溯到古羅馬時(shí)期。早在公元一世紀(jì)時(shí),古羅馬著名教育家昆體良就明確提出了“雙語教育”(Bilingual Education)的思想。20世紀(jì)60年代,隨著經(jīng)濟(jì)的全球化和西方移民人數(shù)的大量增加,北美一些移民國(guó)家為了使外來移民能夠更快地融入當(dāng)?shù)厣鐣?huì),采取了一種以當(dāng)?shù)刂髁髡Z言結(jié)合移民的母語進(jìn)行教學(xué)的雙語教育制度。近些年來,隨著社會(huì)的發(fā)展和經(jīng)濟(jì)文化交流的不斷深入,雙語教育問題再度引起了人們的普遍關(guān)注,成為現(xiàn)代教育領(lǐng)域的一個(gè)熱點(diǎn)問題。

  什么是“雙語教育”?這是雙語教育的基礎(chǔ)性問題。研究者們分別從雙語教育的目標(biāo)即雙語教育中兩種語言應(yīng)達(dá)到的水平、雙語教育的方式即如何實(shí)現(xiàn)兩種語言能力的發(fā)展這兩個(gè)方面進(jìn)行了探討。

  關(guān)于雙語教育的目標(biāo),20世紀(jì)30年代,著名語言學(xué)家布魯姆菲爾德(Bloomfield,1933)認(rèn)為.所謂雙語能力就是掌握兩種本族語的能力,即所掌握的兩種語言都應(yīng)達(dá)到母語的水平。然而在現(xiàn)實(shí)中,要達(dá)到這樣的要求并不容易。因此,到了20世紀(jì)50年代,“雙語”的概念逐漸拓寬?;舾?1laugen,1953)提出,只要能使用第二語言的詞語表達(dá)完整的意義,就可以說具有雙語能力。麥克納馬拉等人(Macnamara,1967;Brooks,l 964)認(rèn)為,除了掌握第一語言外,略具第二種語言能力或能習(xí)慣地使用兩種語言的人就已經(jīng)具備了雙語能力。格勞斯金(Gmsiean,1982)也提出,不論各種語言是否達(dá)到流利程度,只要能使用兩種或多種語言就可以稱為雙語。實(shí)際上,雙語教育是與社會(huì)需要密切相關(guān)的,20世紀(jì)后半期對(duì)于雙語教育目標(biāo)認(rèn)識(shí)的擴(kuò)展體現(xiàn)了社會(huì)多元化的發(fā)展需求。

  關(guān)于雙語教育的方式,麥凱和西格恩(1989)認(rèn)為,雙語教育是“以兩種語言作為教學(xué)媒介語的教育體系,其中一種語言常常是但不一定是學(xué)生的第一語言”??魉?Cummins,1997)剛進(jìn)一步提出,雙語教育通常是指“在學(xué)生教育生涯的某一階段使用兩種(或者更多)教學(xué)媒介語。這兩種語言被用來教授科目?jī)?nèi)容而不單純是語言課程本身;”我國(guó)的一些學(xué)者則認(rèn)為,雙語教育是“使用兩種語言.其中一種通常是學(xué)生的本族語言,作為教育教學(xué)的實(shí)施工具”;(嚴(yán)學(xué),1990)“在一個(gè)國(guó)家或地區(qū)里用兩種語言上課造兩種語言一種是學(xué)生的本族語母語,另一種是學(xué)生地區(qū)的通用語言(二語)或?qū)W生所學(xué)習(xí)的目的語(外語)”;(張正東,2002)“在學(xué)校中全部地或部分地盂;外語(英語)傳授非語言學(xué)科的教學(xué)”。(王斌華.2003)

  從上述定義中我們可以看舅.盡管研究者們對(duì)于雙語教育的表述各不相同,但其摹本核心是一致的,即雙語教育是以兩種語言作為教學(xué)媒介語,通過學(xué)科教學(xué)來實(shí)現(xiàn)幫助學(xué)生掌握雙語目的。要準(zhǔn)確地理解和把握雙語教育,我們必須明確以下幾個(gè)方面:

  首先,在雙語教育中,語言本身的地位是雙重的,它既是教育的目標(biāo),又是教育的手段雙語教育通過將語言滲透于不同學(xué)科,讓學(xué)生在學(xué)科學(xué)習(xí)的過程中自然地習(xí)得雙語能力,理解人類的多元文化.培養(yǎng)全球意識(shí)。因此,從這個(gè)意義上來講,雙語教育不同于單純以語言學(xué)習(xí)為內(nèi)容的語言課程,它與我們通常所說的外語教學(xué),即將外語作為一門語言課程來教授存在著本質(zhì)的區(qū)別。就此而言,目前我國(guó)不少地區(qū)推行的“雙語教育”在本質(zhì)上仍屬于外語教學(xué)的范疇,并不是真正意義上的“雙語教育”。

  其次,雙語教育的目標(biāo)是促進(jìn)學(xué)生雙語能力的發(fā)展,但這種發(fā)展不能損害“母語教育”,不能以犧牲母語為代價(jià)。母語教育是提供優(yōu)質(zhì)教育和實(shí)現(xiàn)基本教育需要的先決條件,它直接影響到人們的“文化歸屬意識(shí)”乃至世界觀的建構(gòu),并且母語能力的提高不是靠單純的自然習(xí)得就能夠成就的。(鐘啟泉,2003)因此,雙語教育并不意味著在所有的教育活動(dòng)中都使用外語.而將母語排斥在外。

  第三,雙語教育的存在和發(fā)展源于社會(huì)生活的需要.因此不同的國(guó)家和地區(qū),由于現(xiàn)實(shí)的環(huán)境和條件不同.需要根據(jù)當(dāng)?shù)氐男枰吞攸c(diǎn)采取不同的雙語教育模式。如,美國(guó)是世界上移民人數(shù)最多的國(guó)家,其雙語教育的目的是在尊重各民族特點(diǎn)的前提下,幫助少數(shù)民族學(xué)生融入主流社會(huì)。因此,美國(guó)的大多數(shù)學(xué)校全方位使用英語開展各種活動(dòng)。而歐盟各國(guó)和新加坡雙語教育的目的是出于經(jīng)濟(jì)文化交流和發(fā)展的需要而培養(yǎng)雙語人才,所以在這些國(guó)家母語和英語都是教育的重點(diǎn)。

  二、幼兒雙語教育的可行性

  大量研究表明,雙語教育對(duì)于促進(jìn)兒童的認(rèn)知發(fā)展,提高兒童的語言能力,增強(qiáng)兒童的人際交往等都具有非常重要的意義。(Bialystok, 1987;Galambos & Hakuta.1988;Baker,1988;Reynolds,1991)那么,雙語教育到底從什么時(shí)候開始適宜?幼兒階段能否進(jìn)行雙語教育呢?對(duì)于這個(gè)問題,人們一直存在著諸多爭(zhēng)議。筆者認(rèn)為,對(duì)于幼兒雙語教育是否可行的問題,應(yīng)當(dāng)從兒童的發(fā)展水平和外界客觀條件兩個(gè)方面來進(jìn)行分析。

  從兒童自身的發(fā)展來看,首先,神經(jīng)生理學(xué)的研究表明,從兩歲開始至青春期,即出生后的10―12年,人的大腦中主管言語的區(qū)域處于不斷的發(fā)展變化中,其言語中樞尚未定位,大腦的左右兩半球都可以參與語言學(xué)習(xí)。但隨著年齡的增長(zhǎng),兒童言語習(xí)得的能力逐漸下降。一項(xiàng)對(duì)患病兒童施行大腦部分剝離手術(shù)的研究也發(fā)現(xiàn),在10歲前兒童大腦的部分剝離仍能恢復(fù)言語能力,而10歲以后則會(huì)形成永久性的言語缺陷。因此,大腦的可塑性是幼兒雙語學(xué)習(xí)的一個(gè)重要基礎(chǔ)。同時(shí),最近的一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),人類大腦中負(fù)責(zé)學(xué)習(xí)語言的區(qū)域“布羅卡斯區(qū)”在幼年時(shí)非常發(fā)達(dá)靈敏,因此,幼兒學(xué)習(xí)雙語時(shí),大腦能將外語和母語同時(shí)貯存在“布羅卡斯區(qū)”。但隨著年齡的增長(zhǎng),“布羅卡斯區(qū)”的靈敏性逐漸下降。當(dāng)大腦無法將外語存貯到該區(qū)域時(shí),就只能在另一部位重新建立記憶結(jié)構(gòu),新的記憶結(jié)構(gòu)沒有“布羅卡斯區(qū)”靈敏,在使用時(shí)還需要與“布羅卡斯區(qū)”建立聯(lián)系。因此,年齡越大,兒童習(xí)得外語的速度越慢,也較難形成基于“布羅卡斯區(qū)”的語感。

  其次,大量的研究表明,兒童語言的獲得是一個(gè)復(fù)雜的發(fā)展過程,其中有一個(gè)最適宜、最迅速的發(fā)展階段,即關(guān)鍵期。盡管對(duì)于兒童語言發(fā)展關(guān)鍵期的具體年齡目前尚存在爭(zhēng)議,不可否認(rèn),幼兒階段是兒童口語能力發(fā)展的一個(gè)重要時(shí)期。在這一時(shí)期,兒童出現(xiàn)了語音意識(shí),在語音辨別、語音模仿等方面表現(xiàn)出優(yōu)勢(shì),如對(duì)自己和別人的發(fā)音感興趣、努力練習(xí)新學(xué)到的語音、糾正別人的發(fā)音、為發(fā)音找根據(jù)等等。兒童這種語音知覺的發(fā)展不僅針對(duì)母語學(xué)習(xí),也直接作用于其他語言的學(xué)習(xí)。(Stuary,1999;張勁松等,2003)同時(shí),研究也表明,幼兒的發(fā)音器官柔軟,其聲帶、唇舌等運(yùn)動(dòng)神經(jīng)的調(diào)節(jié)具有很大的可塑性。隨著年齡的增長(zhǎng),兒童的發(fā)音器官逐漸趨于定型。因此,從幼兒期開始學(xué)習(xí)不同的語言,兒童的發(fā)音器官就自然地會(huì)配合這些語言的發(fā)音而調(diào)整形狀。從而使其掌握發(fā)音的技巧,形成正確的發(fā)音。而一旦錯(cuò)過了這一關(guān)鍵期,兒童掌握其他語言語音和口語的能力就逐漸下降,很難達(dá)到母語的水平。

  第三,語言心理學(xué)研究表明,兒童從發(fā)現(xiàn)詞與物體之間的聯(lián)系到掌握符號(hào)的功能性用途,以及過渡到用符號(hào)進(jìn)行操作,要經(jīng)歷一個(gè)復(fù)雜的發(fā)展過程。在不同年齡階段,兒童語言的發(fā)展水平不同。在幼兒時(shí)期,由于兒童尚處于具體形象思維階段,主要依靠表象即頭腦中事物的具體形象來進(jìn)行思維,因此,在這一時(shí)期無論學(xué)習(xí)哪種語言,兒童都是首先通過大腦的語言中樞建立起該語言與其所描繪事物之間的聯(lián)系,進(jìn)而認(rèn)識(shí)該語言符號(hào)與意義之間的關(guān)系,這種語言獲得的過程使得兒童能夠直接用該語言來進(jìn)行思考和分析。但隨著年齡的增長(zhǎng)和思維水平的不斷提高,兒童思維的抽象性和邏輯性不斷增強(qiáng),他們?cè)絹碓蕉嗟厥褂梅?hào)來表征外部世界,并運(yùn)用符號(hào)來進(jìn)行交流。因此,如果兒童到了抽象邏輯思維階段再學(xué)習(xí)其他語言,其大腦自然地會(huì)運(yùn)用已經(jīng)掌握的母語符號(hào)來表征外部世界,從而在該語言與其所描述的事物間建立起以母語符號(hào)為中介的間接聯(lián)系。這種母語對(duì)其他語言的前攝效應(yīng)使得兒童不能直接地用該語言來理解和思考問題,而必須經(jīng)過母語的轉(zhuǎn)換,從而直接影響到兒童相應(yīng)語言思維能力的發(fā)展和語言運(yùn)用。

  由此可見,幼兒期兒童的大腦、語言和思維等的發(fā)展為雙語教育的實(shí)施提供了必要的基礎(chǔ)和前提,使得雙語教育具有了可能性。

  但同時(shí),我們也必須認(rèn)識(shí)到,任何語言的學(xué)習(xí)都是在特定的語言環(huán)境中進(jìn)行的。從根本上說,語言主要不是通過課堂的教和學(xué)而獲得的,而是兒童在自然的語言環(huán)境中發(fā)展而來的,自然環(huán)境對(duì)于兒童語言的習(xí)得至關(guān)重要。著名語言學(xué)家喬姆斯基明確指出:“兒童生活于沒有組織的語言環(huán)境中,沒有受過訓(xùn)練,甚至沒有任何特殊的語言教導(dǎo),語言也能發(fā)展起來”??死旰吞乩谞? Krasherl&Terrell,1983)也認(rèn)為,同母語的習(xí)得一樣,發(fā)展第二語言的首要方法也是“習(xí)得”,它取決于實(shí)際的旨在溝通的語言運(yùn)用。因此,幼兒雙語教育是否可行,還取決于兒童周圍是否存在自然的雙語環(huán)境。缺乏自然環(huán)境的雙語教育不可能真正實(shí)現(xiàn)促進(jìn)兒童雙語能力發(fā)展的目標(biāo)。當(dāng)然,這種自然語言環(huán)境的存在形式可能是多樣化的。例如,對(duì)于移民到美國(guó)進(jìn)入美國(guó)學(xué)校的中國(guó)兒童來說,英語雖然不是母語,但由于他們所處的是自然的英語情境和英語文化,因而他們有足夠的機(jī)會(huì)與那些以英語為母語的人群交往,這種自然的英語環(huán)境使其能夠自然而然地用英語思考、學(xué)習(xí)和交往,從而保證了他們對(duì)英語的掌握。在新加坡,由于長(zhǎng)期以來英語一直是官方和學(xué)校教學(xué)使用的語言,同時(shí)不少學(xué)生家長(zhǎng)也具有較高的英語水平,因此兒童雙語學(xué)習(xí)也具備了必要的自然語言環(huán)境。

  綜合上述分析,我們認(rèn)為,對(duì)于幼兒雙語教育是否可行的問題,我們不能單純地只關(guān)注兒童的發(fā)展水平,而忽視外界客觀環(huán)境。盡管幼兒期兒童大腦、語言和思維等的發(fā)展使雙語教育成為可能,但這種可能性能否真正轉(zhuǎn)變?yōu)楝F(xiàn)實(shí),還要取決于是否具備相應(yīng)的外部條件,即自然的語言環(huán)境和適宜的教育。只有將兒童的發(fā)展與自然環(huán)境和教育密切結(jié)合,才能真正實(shí)現(xiàn)促進(jìn)兒童雙語發(fā)展的目標(biāo)。

  在我國(guó),由于我們的雙語教育主要是在漢語的文化和語言環(huán)境中進(jìn)行的,漢語與英語屬于不同的語系,不如許多歐洲國(guó)家的語言和文化與英語那么接近,同時(shí)我國(guó)國(guó)民的英語水平總體上還比較低.英語不像漢語那樣自然而然地存在于我們的生活中,因此,客觀地說,我國(guó)大多數(shù)地方是不具備雙語教育的自然環(huán)境的。但同時(shí)我們也應(yīng)當(dāng)看到,在全球化迅猛發(fā)展的當(dāng)代,由于西方在科學(xué)技術(shù)和政治經(jīng)濟(jì)方面的世界領(lǐng)先地位,英語已經(jīng)成為全球通用語言,各個(gè)民族、各個(gè)國(guó)家之間的經(jīng)濟(jì)、科技和文化交流在很大程度上借助英語來進(jìn)行,英語已經(jīng)逐步成為人類大多數(shù)成員在母語之外的另一種基本語言。在我國(guó)一些對(duì)外經(jīng)濟(jì)文化交流發(fā)達(dá)的城市,如北京、上海、廣州等,英語在其社會(huì)生活的許多方面都發(fā)揮著非常重要的作用,因此,就這些城市而言,在某種程度上可以說,它們已經(jīng)初步具備了雙語教育的自然環(huán)境。實(shí)際上,自從人類歷史上出現(xiàn)雙語教育以來,完全意義上的雙語環(huán)境始終是局限在某些地區(qū)的。例如,古羅馬教育家昆體良所提倡的雙語教育主要是針對(duì)羅馬帝國(guó)高度發(fā)達(dá)地區(qū)的,要在羅馬帝國(guó)境內(nèi)所有地區(qū)都進(jìn)行雙語教育是根本不可能的。因此,在我國(guó)已經(jīng)基本具備雙語教育環(huán)境的少數(shù)地方,推行幼兒雙語教育是可行的,但在全國(guó)范圍內(nèi)倡導(dǎo)和推行幼兒雙語教育則不見得適宜。

  三、對(duì)我國(guó)幼兒雙語教育的一些思考

  根據(jù)上述關(guān)于雙語教育的本質(zhì)和幼兒雙語教育可行性的分析,我們認(rèn)為,要真正優(yōu)化幼兒雙語教育環(huán)境、提高幼兒雙語教育的科學(xué)性、促進(jìn)幼兒雙語能力的發(fā)展,應(yīng)該重視和注意以下幾個(gè)方面:

  首先,加強(qiáng)幼兒雙語師資的培養(yǎng)。合格雙語師資的缺乏是目前我周雙語教育中的一個(gè)突出問題,已經(jīng)成為制約我國(guó)雙語教育發(fā)展的瓶頸。這一問題在幼兒雙語教育領(lǐng)域更為突出。合格的幼兒雙語教師一方面要具有扎實(shí)的英語基礎(chǔ),發(fā)音準(zhǔn)確,口語流利,能靈活地用英語進(jìn)行教學(xué),創(chuàng)設(shè)雙語環(huán)境;另一方面要具備幼兒教育的專業(yè)知識(shí),了解和掌握幼兒的發(fā)展特點(diǎn)和規(guī)律,能夠根據(jù)幼兒的特點(diǎn)采取適宜的教學(xué)方式。研究表明,可理解的語言輸入是語言習(xí)得的先決條件。如果語言輸入大大超出了學(xué)習(xí)者的理解水平,學(xué)習(xí)者將難以有效地建構(gòu)各種信息之間及其與先前知識(shí)經(jīng)驗(yàn)之間的聯(lián)系,從而影響學(xué)習(xí)的效果。而教師對(duì)于幼兒發(fā)展特點(diǎn)的準(zhǔn)確把握是保證語言輸入可理解性的基本前提。但目前,我國(guó)的幼兒雙語教師主要是具有一定英語基礎(chǔ)的幼教專業(yè)教師,或者是無幼教經(jīng)驗(yàn)的英語專業(yè)教師。這兩類教師雖各有所長(zhǎng),但他們或英語口語能力較弱,在語音語調(diào)方面存在問題,或由于缺乏對(duì)幼兒的基本了解,不能采取適宜的教育方式,無法真正科學(xué)、有效地進(jìn)行雙語教育。因此,加強(qiáng)幼兒雙語師資的培訓(xùn),培養(yǎng)合格的雙語教師已經(jīng)成為幼兒雙語教育健康發(fā)展的一個(gè)重要前提。為此,一方面,教育行政部門和師范院校要關(guān)注雙語教師的培養(yǎng)。加快雙語教師培養(yǎng)體系的建立,從根本上改變幼兒雙語師資的現(xiàn)狀;另一方面,對(duì)于在職的幼兒雙語教師,應(yīng)該根據(jù)教師的專業(yè)特點(diǎn),分別進(jìn)行“幼兒教師英語化”或“英語教師幼教化”的培訓(xùn),以真正提高幼兒雙語教師的專業(yè)水平,保證幼兒雙語教育的科學(xué)性。

  其次,建立幼兒雙語教育體系。雙語教育作為一種以兩種語言為媒介的教育活動(dòng),其突出特點(diǎn)就是要實(shí)現(xiàn)語言教育與學(xué)科教育的整合。因此,建立一種符合幼兒發(fā)展特點(diǎn)和規(guī)律的雙語教育體系,將兩種語言作為教學(xué)媒介恰當(dāng)?shù)胤峙涞絻和母鞣N活動(dòng)中是幼兒雙語教育的關(guān)鍵和核心,它直接影響和關(guān)系到幼兒雙語教育的成敗。在這個(gè)教育體系中.一方面,要充分考慮幼兒母語學(xué)習(xí)的需要,使第二語言課程與母語課程保持適當(dāng)?shù)谋壤?,避免第二語言學(xué)習(xí)對(duì)兒童母語發(fā)展產(chǎn)生不良影響。同時(shí),在不同年齡階段,兒童第二語言學(xué)習(xí)和母語學(xué)習(xí)所占比重應(yīng)有所變化。隨著兒童母語能力的提高,第二語言課程所占比例可逐漸提高。另一方面,要加強(qiáng)第二語言和母語教育活動(dòng)間的相互聯(lián)系,實(shí)現(xiàn)雙語教育的一體化。語言學(xué)研究表明,擁有兩種語言的兒童實(shí)際上只有一個(gè)上位的概念系統(tǒng),即兒童對(duì)外界事物及其相互關(guān)系的概括和建構(gòu),但有兩個(gè)語言加工系統(tǒng),這三者相互關(guān)聯(lián)、相互促進(jìn)、共同發(fā)展。兩種語言的形式雖然不盡相同,但語言內(nèi)容即語言所指的實(shí)物及其表象和概念是基本相同的,語言運(yùn)用的某些技能也是相通的。因此,在選擇雙語教學(xué)的內(nèi)容時(shí),應(yīng)當(dāng)注意第二語言活動(dòng)內(nèi)容和母語活動(dòng)內(nèi)容間的銜接,這有助于兒童運(yùn)用已有的相關(guān)知識(shí)來加強(qiáng)對(duì)第二語言學(xué)習(xí)內(nèi)容的理解,從而提高其學(xué)習(xí)效果。如,在主題教育中,圍繞某一主題確定一系列的活動(dòng)內(nèi)容,針對(duì)不同的內(nèi)容運(yùn)用不同的語言進(jìn)行教學(xué),等等。

  第三,開發(fā)多媒體教育資源。自然雙語環(huán)境和合格雙語師資的缺乏是我國(guó)雙語教育面臨的客觀現(xiàn)實(shí)條件,并且這種現(xiàn)狀不可能在短時(shí)間內(nèi)迅速得到改變。因此,如何在現(xiàn)有條件下為兒童創(chuàng)設(shè)適宜的雙語學(xué)習(xí)環(huán)境,豐富和擴(kuò)展雙語學(xué)習(xí)的資源,降低對(duì)專業(yè)化師資的直接依賴,已經(jīng)成為當(dāng)前雙語教育亟待解決的重要問題。近年來,計(jì)算機(jī)多媒體技術(shù)的迅速發(fā)展及其在教育中的廣泛應(yīng)用,為解決上述問題提供了新的思路和條件。研究表明,多媒體作為一種集情境性、真實(shí)性、交互性于一體的教育技術(shù),可以為兒童的雙語學(xué)習(xí)創(chuàng)造一個(gè)多通道的學(xué)習(xí)環(huán)境。在這種學(xué)習(xí)環(huán)境中.兒童不僅能夠接受來自視覺通道的信息,同時(shí)還可以感受大量由聽覺通道呈現(xiàn)的語言信息以及大量的非語言信息,如圖畫、實(shí)物、音樂、動(dòng)作、姿勢(shì)、麗部表情等,從而使兒童的學(xué)習(xí)能夠在更廣的層面上進(jìn)行。同時(shí),多媒體技術(shù)所創(chuàng)造的直觀、靈活、趣味、多樣化的學(xué)習(xí)環(huán)境能激發(fā)兒童強(qiáng)烈的學(xué)習(xí)興趣和求知欲,提高兒童的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),促進(jìn)兒童正確語音的形成。因此,多渠道地開發(fā)和利用多媒體教育資源在我國(guó)幼兒雙語教育的發(fā)展中顯得尤為重要。當(dāng)然,并不是所有的多媒體資源都適合于幼兒。要真正實(shí)現(xiàn)多媒體在優(yōu)化幼兒雙語學(xué)習(xí)的環(huán)境、提高雙語學(xué)習(xí)成效方面的優(yōu)勢(shì),我們必須以幼兒的發(fā)展特點(diǎn)和水平為依據(jù),結(jié)合幼兒已有的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)來進(jìn)行開發(fā)和利用,以保證語言輸入的可理解性。同時(shí),要將多媒體資源與教師的教學(xué)內(nèi)容相結(jié)合,以豐富和擴(kuò)展兒童雙語學(xué)習(xí)的資源和環(huán)境,從而提高學(xué)習(xí)效果。

  第四.加強(qiáng)幼兒雙語教育的研究。雙語教育作為一個(gè)新興的研究領(lǐng)域,在我國(guó)尚處于起步探索階段,“投入不足、水平偏低、力量分散”的雙語教育研究與社會(huì)對(duì)雙語教育的迫切需求形成了巨大而鮮明的反差。雖然國(guó)外對(duì)于雙語教育的研究起步較早,已經(jīng)積累了豐富的理論和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),可為我國(guó)雙語教育的實(shí)施提供一定的借鑒,但由于我們的雙語教育環(huán)境不同于其他國(guó)家,相應(yīng)地,兒童雙語學(xué)習(xí)的特點(diǎn)和規(guī)律也必然存在差異性。因此,在積極學(xué)習(xí)、吸收和借鑒國(guó)外相關(guān)研究成果的同時(shí),我們必須加強(qiáng)對(duì)我國(guó)兒童雙語教育的研究,特別是對(duì)學(xué)前教育來說,怎樣科學(xué)地界定兒童母語學(xué)習(xí)與第二語言學(xué)習(xí)的關(guān)系,如何在保證母語學(xué)習(xí)的前提下進(jìn)行雙語教育,雙語教育與兒童發(fā)展的關(guān)系如何,雙語教育中學(xué)科內(nèi)容與語言如何整合,如何科學(xué)地把握不同年齡階段兒童雙語教育的特征,合格幼兒雙語師資的標(biāo)準(zhǔn)是什么,如何開發(fā)和利用幼兒雙語教育的資源,怎樣營(yíng)造幼兒園、家庭和社會(huì)間和諧的雙語學(xué)習(xí)環(huán)境,等等,這些問題不僅直接關(guān)系到我國(guó)幼兒雙語教育政策的制定,也直接影響幼兒雙語教育活動(dòng)的實(shí)施,進(jìn)而影響幼兒雙語能力的發(fā)展。因此,加強(qiáng)幼兒雙語教育的科學(xué)研究應(yīng)成為幼兒教育領(lǐng)域的一個(gè)研究重點(diǎn),各級(jí)政府和教育行政部門應(yīng)當(dāng)加大對(duì)幼兒雙語教育研究的投入,逐步形成雙語教育的研究網(wǎng)絡(luò),展開對(duì)雙語教育的理論和實(shí)踐研究。

  參考文獻(xiàn):

  1鐘啟泉.“雙語教育”之我見.全球教育展望,2003(2)

  2.左煥琪.重視雙語教學(xué)涉及的社會(huì)語言學(xué)與心理語言學(xué)問題.全球教育展望,2003(2)

  3.盧丹懷.雙語教育面臨新挑戰(zhàn).全球教育展望,2001(10)

  4.董奇,孫燕青.多媒體條件下兒童英語學(xué)習(xí)的效果和影響因素.北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版),2002(4)

  5.余珍有.幼兒園雙語教育的實(shí)踐研究.學(xué)前教育研究,2000(4)

  6.陳開顏,沈雪梅,武莉.對(duì)幼幾團(tuán)雙語教育的幾點(diǎn)思考.天津師范大學(xué)學(xué)報(bào)(基礎(chǔ)教育版),2003(3)

  7.劉曉東.幼兒學(xué)外語問題之我見嫩育研究,2000(11)

  8.張勁松等.幼兒第二語言(外語)獲得成效之多因素研究沖國(guó)兒童保健雜志,2003(5)

  9.Stuart M.Getting ready for reading:Early phone―me awareness and phonics teaching improves reading and spelling in inner-city second language learners.British Journal of Education Psychology,1999