我要叫他“周老師”

我要叫他“周老師”

我要叫他“周老師”

      你們看到題目打了引號(hào),一定很奇怪。告訴你們吧,我要寫的這個(gè)人其實(shí)不是老師,只是我的鄰居,他是我的周伯,我要叫他“周老師”,還是有一定的原因的。
    有一次,“周老師”遇見(jiàn)我愁眉哭臉的樣子。關(guān)切地問(wèn)我:“怎么?我們的小佳(我的小名)有什么心事?說(shuō)出來(lái)讓我?guī)蛶湍恪!?br>    “我說(shuō)出來(lái)你也不會(huì)?!保ㄎ耶?dāng)時(shí)很難過(guò),所以說(shuō)的話有點(diǎn)直接)
    “只要你說(shuō)出來(lái),即使說(shuō)出來(lái)不能解決,但總比埋在心里也要舒服些?。 彼H有自信的說(shuō),“再說(shuō),你怎么知道我?guī)筒涣四隳???br>    “好吧,我說(shuō),這次老師布置的作業(yè),我有五道題不會(huì)做,如果不做的話,到校后會(huì)被老師批評(píng)的。哎,急呀!”
    “呵呵,這不是學(xué)生的煩惱嗎?我來(lái)教你。”
     “您?……”對(duì)了,忘了告訴你們,我這位周伯比我爸的年齡還稍大些,咳,要說(shuō)我爸輔導(dǎo)我作業(yè),我好多語(yǔ)數(shù)題目他都不會(huì)了,我老爸說(shuō):“不行了,時(shí)代不同了,我們過(guò)時(shí)了呀?!彼匝?,周伯就更不用說(shuō)了。
     我搖搖頭說(shuō):“不行呀,我是幾道英語(yǔ)題不會(huì)。”
     “你還沒(méi)拿出來(lái)怎么知道我不會(huì)呢?”
     我耐這性子把幾道英語(yǔ)題擺在他面前。
     只見(jiàn)他看了看,笑著說(shuō):“簡(jiǎn)單?!辈粫?huì),一手很流利的英文字母就擺在我面前了。然后他又讀出來(lái)給我聽(tīng),還翻譯了英文的意思。后來(lái),我終于會(huì)寫了。
     “周老師”真不愧是“周老師”,連英語(yǔ)也會(huì)!后來(lái)我弄清楚原因后,更讓我佩服的五體投地。
     事情是這樣的。
     那天“周老師”請(qǐng)我到他家做客。他家有一個(gè)書架。書架上面大多數(shù)是英語(yǔ)書。我問(wèn)“周老師”怎么會(huì)有這么多英語(yǔ)書?都會(huì)讀嗎?
     “要多學(xué)呀,現(xiàn)在,義烏經(jīng)濟(jì)市場(chǎng)做外貿(mào)生意離不開(kāi)這個(gè)?!?br>     “哦……”
      我要說(shuō)“‘周老師’,真了不起!”